Menu

koyori-P - "最期に竜は笑わない (Saigo ni Ryuu wa Warawanai)" Romaji Lyrics and English Translation

koyori-P - "最期に竜は笑わない (Saigo ni Ryuu wa Warawanai)" Romaji Lyrics and English Translation

koyori-P - "最期に竜は笑わない (Saigo ni Ryuu wa Warawanai)" Romaji Lyrics and English Translation
Category:
Lyrics
Tags:
GUMIkoyori-P
Languages:
EN
Signature:
Download

This is the lyrics to the song 最期に竜は笑わない (Saigo ni Ryuu wa Warawanai / In The End, The Dragon Won't Be Laughing).

It is important to notice that the title uses the word 最期 instead of 最後. Despite both being read as "saigo", the former refers to the last moments before death, while the latter just means "the end".

JapaneseRomajiEnglish
棘を纏った竜に日々縋るtoge o matotta ryuu ni hibi sugaruHanging on to the thorned dragon day by day,
定めなど無いが連なるさsadame nado nai ga tsuranaru saThere's no such thing as destiny, but we're all connected.
目覚まし代わりのヒコーキの音mezamashi gawari no hikoki no otoI wake up to the sound of an airplane, instead of my alarm clock.
僕は間もなく眠るboku wa ma mo naku nemuruI'll continue sleeping more soon.
世界は不変で 僕といえばsekai wa fuhen de boku to iebaThe world never changed, and as for me,
甘え 躊躇い 眠るamae tamerai nemuruI get spoiled, I hesitate, I sleep,
眠るnemuruI sleep,
せめて死ぬまでsemete shinu madeAt least, until I die.
光求めて最果てを辿るhikari motomete saihate o tadoruYearning for the light, we reach the farthest end,
定めなど無いが連なるさsadame nado nai ga tsuranaru saThere's no such thing as destiny, but we're all connected.
痩せこけた竜が堕ちて逝く様をyasekoketa ryuu ga ochite yuku sama oWe're all just prey, watching,
ただ見てる獲物 ただ見てた僕らtada miteru emono tada miteta bokuraWatching a dragon get weak and pass away.
置き去りにされた コームに願うokizari ni sareta komu ni negauWishing on a comb left behind,
君にブルーは似合わないkimi ni buru wa niawanaiblue just doesn't suit you.
木の葉の積もった二人の巣にkonoha no tsumotta futari no su niWe can't go back to our nest covered in fallen leaves,
行ってはいけない 戸惑うからitte wa ikenai tomadou karabecause we'll just hesitate.
戸惑うからtomadou karabecause we'll just hesitate.
もう戻れないからmou modorenai karaWe can't go back anymore.
戻れないからmodorenai karaWe can't go back anymore.
華やいだ街も息をしていないhanayaida machi mo iki o shite inaiEven the lively city has stopped breathing,
現在と過去 何か違う 何が違う?ima to kako nanika chigau nani ga chigauThere's something different between the past and present, what's different?
竜よ さあ もう一度空を飛べryuu yo saa mou ichido sora o tobeHey, dragon, fly the skies once more,
そして僕らを乗せ あの日を越えろsoshite bokura o nose ano hi o koeroAnd take us with you, carry us beyond that day.
今も愛せているか?ima mo aisete iru ka"Can you still love even now?"
胸に問い掛けろmune ni toikakeroTry asking that to your heart.
呼応するはずだろうkoou suru hazu daroI'm sure it'll answer, won't it?
痛いならitai naraEspecially if it hurts.
光求めて最果てを辿るhikari motomete saihate o tadoruYearning for the light, we reach the farthest end,
定めなど無いが連なるさsadame nado nai ga tsuranaru saThere's no such thing as destiny, but we're all connected.
痩せこけた竜が目覚め征く様をyasekoketa ryuu ga mezame yuku sama oWe're all dreaming, dreaming,
夢見てる 夢見てるyume miteru yume miteruof when the weakened dragon awakens and transcends space and time.
星に響く 最期の声hoshi ni hibiku saigo no koeWe hear the final voice that resounds throughout the planet,
ただならぬと 言うが遅しtada naranu to yuu ga ososhiWe realize that we had a problem, but it was too late.
駆けることがあるとすればkakeru koto ga aru to surebaIf there's someone who's supposed to run,
つまりは僕らだtsumari wa bokura dait's us.
やけに赤い空が見えるyake ni akai sora ga mieruWe see the sky burning red,
ただ終わりと決めつけてるtada owari to kimetsuketeruand simply assume that it's the end.
駆けることがあるとすればkakeru koto ga aru to surebaIf there's someone who's supposed to run,
つまりは僕らなんだtsumari wa bokura nandait's us, without doubt.