Menu

il cremonese - 「想いを乗せて」 ("Omoi o Nosete" / "With My Emotions") Lyrics Translation

il cremonese - 「想いを乗せて」 ("Omoi o Nosete" / "With My Emotions") Lyrics Translation

il cremonese - 「想いを乗せて」 ("Omoi o Nosete" / "With My Emotions") Lyrics Translation
Category:
Lyrics
Languages:
EN
Signature:
Download

More songs from il cremonese.

JapaneseRomajiEnglish
泣いたような声でnaita you na koe deWith a voice that seems to cry,
静かに奏でるshizuka ni kanaderuYou sing silently.
彩りを宿したirodori o yadoshitaWith
想いを乗せてomoi o noseteyour emotions in full color
眠る記憶nemuru kiokuin my still memories,
過去が色づきだすkako ga irozukidasuthe past takes on colors.
巡る記憶meguru kiokuMy roaming memories,
君に会いたくてkimi ni aitakuteall say that I want to meet you
「愛してる」色は鮮やかなままにaishiteru iro wa azayaka na mama niThe color of "I love you" is still vivid,
届かない声 風が運んでるtodokanai koe kaze ga hakonderuthe wind carrying my voice that just won't reach you
「さよなら」の色はやさしい追憶sayonara no iro wa yasashii tsuiokuThe color of "goodbye" is just a gentle reminiscence
僕は涙 流すだけでboku wa namida nagasu dake deAnd I can only do nothing but weep.
君という優しさに包み込まれkimi to yuu yasashisa ni tsutsumikomareEnveloped by the kindness that is you,
胸の中その笑顔を閉じ込めたmune no naka sono egao o tojikometaI kept your smile deep in my heart.
死んで 泣いて 当たり前のようにshinde naite atarimae no you niYou die and I cry, with me taking it for granted
生きて 泣いて 逆らえないんだikite naite sakaraenaindaYou live and I cry, I can't fight it
日々が過ぎるほど 日々が過ぎるほどhibi ga sugiru hodo hibi ga sugiru hodoAs the days continue on passing by,
溢れる想い 風が運んでるafureru omoi kaze ga hakonderuthe wind carries myoverflowing emotions
君に会いたくて 君に会いたくてkimi ni aitakute kimi ni aitakuteI just wanted to meet you, see you,
愛した色 輝いている?aishita iro kagayaiteiru?Is that the color of "I loved you" shining?
想いを乗せて過去を今でも奏でるomoi o nosete kako o ima demo kanaderuTogether with my emotions, I sing the past even now
夢が温もりを抱きしめてるyume ga nukumori o dakishimeteruI embrace warmth in my dreams
見果てぬ未来が終わる時 僕は言うmihatenu mirai ga owaru toki boku wa yuuWhen the future that I cannot forsee yet ends, I'll tell you,
幸せな時を「ありがとう」とshiawase na toki o arigatou to"Thank you for the times of happiness."