Menu

鼻そうめん - 「インカーネーション」(Hanasoumen-P / Hiroyuki ODA - "Incarnation") Lyrics Translation and Romaji

鼻そうめん - 「インカーネーション」(Hanasoumen-P / Hiroyuki ODA - "Incarnation") Lyrics Translation and Romaji

鼻そうめん - 「インカーネーション」(Hanasoumen-P / Hiroyuki ODA - "Incarnation") Lyrics Translation and Romaji
Category:
Lyrics
Languages:
EN
Signature:
Download

Title: インカーネーション (Incarnation)
Composer: 鼻そうめん / Hanasoumen / Hiroyuki ODA
Vocals: 初音ミク / Miku Hatsune

JapaneseRomajiEnglish
誰にも届かない 我がままな願いをdare ni mo todokanai wagamama na negai oI keep on protecting a selfish wish
小さな身体で 守り続けているchiisa na karada de mamoritsuzukete iruthat will never be heard by anyone, with my small body.
いずれ忘れられて 消されてしまうならizure wasurerarete kesarete shimau naraIf in the end, I will just be forgotten, and removed from existence,
今だけこのまま 夢を見させていて ああima dake kono mama yume o misasete itethen just let me dream on now.
闇に惑いながら ひとつだけ気づいたyami ni madoinagara hitotsu dake kizuitaWhile I was lost in darkness, I realized just one thing,
足踏みしてても 奇跡は起きないとashifumi shitetemo kiseki wa okinai tothat no miracle will happen even if I kept on marching in the same place.
迷いを振り切って 走り出してみればmayoi o furikitte hashiridashite mirebaIf I were to free myself from illusion and start to run,
行き着く明日は 色鮮やかになるかなikitsuku ashita wa iroazayaka ni naru kanawill the tomorrow I reach be colorful?
次元を越え インカーネイションしてjigen o koe INKAANEISHON shiteLet me cross the dimensions and reincarnate,
あなたに会いにいこうanata ni ai ni ikouto meet you.
どうしてだろう 未知の世界さえdou shite darou michi no sekai saeI wonder why it is, that even the unknown world,
不思議と怖くないfushigi to kowakunaiis strangely not scary to me.
子どものように 泣いてばかりいたkodomo no you ni naite bakari itaI will take off the yesterday,
昨日を脱ぎ捨ててkinou o nugisutetewhen I kept on crying like a child,
生まれ変わる 光をまとったumarekawaru hikari o matottaand be reborn
新しい自分へとatarashii jibun e tointo a new me, enveloped in light.
目を閉じても手をつなげるほどme o tojitemo te o tsunageru hodoI want to stand near you,
近くに寄り添ってchikaku ni yorisotteenough that we can hold hands even with our eyes closed,
未来を行く二人の姿をmirai o yuku futari no sugata oand make it certain
確かにしたいんだtashika ni shitaindathat we can reach the future together.